All posts of Hugo

Een tafel is een deur.

Prachtige tip van Anouk Smies, dit gedicht van de Turkse dichter Edip Cansever. Van wie de vertaling is weet ik niet.

Alles, allemaal.

Wallace Stevens. Ik kende hem, tot mijn schande ; ) niet maar ik kwam hem gelukkig tegen in een post van Lies Jo Vandenhende. Wat fijn.  

Onbeminnelijkheid.

Vrije hertaling naar het Nederlands door Wordbites van stuk van Janne Robinson. 

Aardigheden.

Vrije hertaling naar het Nederlands door Wordbites van Small kindness van Danusha Lameris. Ik meen ergens gelezen te hebben dat Danusha de kleine aardigheden die zij noemt in haar tekst verzameld heeft vanuit een community-art project.

Ups and downs.

” Ze zeggen, dat het leven, een aaneenschakeling is, van ups en downs. Zeg maar, de achtbaan van het leven.” Eerste regel van stuk van Ennio Burleson aka BLESZ dat ik met veel plezier hertaalde.

Kritieke toestand.

Ik was laatst in een kritieke toestand. De situatie was kritiek. Veel kritiek. Hard ook. In situaties met kritiek zijn vaak ook nog andere situaties gaande. In situaties, zijn trouwens sowieso vaak andere situaties gaande.

Een naam kiezen.

Een naam kiezen. Vrije vertaling door Wordbites van Choosing a name van Anne Ridler (1912-2001).

Stop de verwedstrijderisering.

Het zal wel aan mijn lage testosterongehalte liggen of ik weet niet wat maar ik word zo langzamerhand doodmoe van alle wedstrijden. Van het zwaaien met dirigeerstokjes tot het naschilderen van Rembrandts; alles lijkt tegenwoordig een wedstrijd te moeten zijn.

Het antwoord op een spiegel.

Ik heb veel geleerd van mijn goede vriend en collega dichter, performer, zanger, gitarist, Jörgen Unom. Eén van die dingen is: schrijf! “Schrijf gewoon wat je wil schrijven”, zei Jörgen.

7 woorden

Soms heb je dat. Dat 7 woorden het ineens helemaal anders maken. Soms heb je dat ook met 1 woord. Of met 341 woorden. Goed, ik had dat een tijdje geleden dus met 7 woorden.